The offshore version of China’s currency has had its biggest one-day gain in nearly a year, from a record low, on speculation that Beijing is examining new ways to curb capital outflows.
在跌至创纪录低点后,离岸人民币汇率创下近一年来最大单日涨幅,原因是有人猜测北京方面正在研究遏制资本外流的新办法。
您已阅读7%(242字),剩余93%(3467字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。