Donald Trump has fired the starting gun on his efforts to take the post-crisis shackles off Wall Street by ordering the review of a landmark 2010 financial reform law, a move that triggered warnings from the left of a new crash in the making.
唐纳德•特朗普(Donald Trump)打响了为华尔街卸下其在金融危机后被迫戴上的枷锁的第一枪,他下令重审2010年通过的一部里程碑式的金融改革法律。此举引发左翼人士警告可能发生一场新的崩溃。
您已阅读12%(339字),剩余88%(2440字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。