专栏社交媒体

How Twitter went tribal

A decade ago, Biz Stone, a tech entrepreneur, was drinking in a bar in Austin, Texas, when he had an exciting vision. His company was launching an online platform that could dispatch short messages — a technology first developed to transmit vital information for, say, emergency services.

But as Stone looked at the drinkers huddled around the bar, he realised that short digital messages might enable people to huddle too, around a common idea, cause, joke or plan. “I had the image of people flocking together, like birds,” Stone told me a few years ago, explaining how his company created Twitter. He presumed that such technologies would connect humans — and create a more harmonious world.

How times change. This month that optimistic idea has been visibly rebuffed: tweets from Donald Trump, along with those of his opponents, have caused people to fly apart, not flock together.

您已阅读20%(883字),剩余80%(3539字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×