Donald Trump imagined he could do as he pleased in the White House. It fell to the ninth federal circuit court in Seattle to draw the limits of the president’s authority at home by overturning an executive order barring migrants from seven Muslim-majority nations. Now the enforced departure of national security adviser Michael Flynn has mapped some of the constraints on the conduct of foreign policy. You could say the president has been humbled, except that humility and Mr Trump will never sit comfortably in the same sentence.
唐纳德•特朗普(Donald Trump)曾想象自己在白宫可以为所欲为。这让位于西雅图的第九联邦巡回法庭责无旁贷,要通过推翻特朗普禁止七个穆斯林国家移民入境的行政命令,为这位美国总统在国内的权威划下界限。如今,美国国家安全顾问迈克尔•弗林(Michael Flynn)被迫离职,则为对外政策的安排划出了部分界限。你可以说这位美国总统的锐气受到了挫伤,不过谦卑一词是从来不会与特朗普一词和谐共处于一句话里的。