专栏印度废钞

India’s bold experiment with cash
莫迪的大胆废钞实验


沃尔夫:历史学家将判定莫迪废钞是出于国家利益的果敢之举。但废钞是否利大于弊,取决于莫迪接下来做什么。

On November 8 2016, Narendra Modi, the prime minister of India, announced that the Rs500 and Rs1,000 notes (worth about $7.50 and $15 respectively) would be demonetised with immediate effect. This act cancelled 86 per cent of the value of cash in circulation. Moreover, the cancelled notes had to be deposited in banks by December 30 with restrictions on withdrawals.

2016年11月8日,印度总理纳伦德拉•莫迪(Narendra Modi)宣布,将立即废除面额为500卢比和1000卢比的纸币(分别约合7.5美元和15美元)。此举导致流通中现金减少了86%。此外,被废纸币必须在12月30日之前存入银行,并且取款受到限制。

您已阅读6%(495字),剩余94%(7136字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×