In their dozens, they had driven from the other end of the district, at times more than two hours each way, bearing signs declaring that no, they were not paid protesters, and depicting their Republican congressman as a piece of sausage — a play on their new nickname for him.
他们有数十人,来自这个选区的各个地方。有些人开了2个多小时的车过来。他们举着标牌,把戴夫•布拉特(Dave Brat)恶搞成一根香肠——Bratwurst(一种德国香肠)与他们给这位共和党国会议员取的新绰号“BratWorst”(布拉特糟透了)谐音。
您已阅读5%(401字),剩余95%(7530字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。