China has lashed out at India for permitting the Dalai Lama to visit an important Buddhist monastery in a disputed Himalayan border province, warning that the Tibetan spiritual leader’s trip will “severely hurt” relations between the Asian neighbours.
针对印度允许达赖喇嘛(Dalai Lama)访问喜马拉雅山脉边境争议地区的一座重要佛教寺院,manbetx3.0 对印度方面予以了强烈抨击,并警告称这位所谓的西藏精神领袖此行将“严重伤害”中印关系。
您已阅读12%(341字),剩余88%(2568字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。