What exactly is the role of a first daughter? That question in Berlin this week had Ivanka Trump fumbling for a reply. Without having ever won a vote, Donald Trump’s elder daughter is now among the world’s most influential people. Her husband, Jared Kushner, is the Trump administration’s plenipotentiary by virtue of his marriage. Both appear to be nice people: friends describe them as “normal”. But their ascent to the pinnacle of US power has no parallel in modern western democracy. The Germans are not alone in wondering what to make of it.
第一女儿的角色究竟是什么?上周在柏林,伊万卡•特朗普(Ivanka Trump)对这个问题说不出个所以然。虽然从没赢得过一张选票,唐纳德•特朗普(Donald Trump)的这位长女现在已成为全世界最有影响力的人之一。她的丈夫贾里德•库什纳(Jared Kushner)凭借自己的婚姻成了特朗普政府的全权代表。这俩人似乎都是好人,朋友们称他们是“平常人”。但他们攀上美国权力顶峰,是现代西方民主史上绝无仅有的特例。想搞清楚这是怎么回事的并非只有德国人。