In its early years, the World Health Organization led the fight to eradicate smallpox and polio. It helped governments take on the tobacco industry and championed wider access to HIV treatments. More recently, with non-profit organisations playing an expanding role, it has struggled to assert its influence and tackle new challenges, such as the rising burden of non-communicable disease. It was culpably slow to respond to the 2014 Ebola outbreak. In the absence of multilateral leadership, other actors entered the fray but co-ordination was visibly lacking.
在世界卫生组织(World Health Organization,简称WHO)成立初期,该组织领导了根除天花和小儿麻痹症的斗争。它还帮助各国政府与烟草业对抗,并支持让更多人获得艾滋病治疗。后来,由于非营利组织发挥了越来越大的作用,WHO很难再维持其影响力并应对新的挑战——比如日益加重的非传染性疾病的负担。2014年埃博拉病毒(Ebola)爆发时,该组织的应对迟缓到该受惩罚的地步。在缺少多边领导机制的情况下,其他参与方加入到竞争中,但明显缺乏协调。