专栏恐怖主义

The path from Middle East sectarianism to European terror

There was no linear connection between the events in Riyadh and Manchester — no obvious pathway between US president Donald Trump’s speech to Arab leaders in the Saudi Arabian capital and the wicked act of terrorism at a pop concert in the north of England.

For all that, we should feel uncomfortable with the coincidence. The perpetrators alone bear responsibility for murderous bombings such as that in Manchester. There is no room for “ifs” or “buts” or for spurious moral equivalence in such matters. It would also be a mistake to pretend that Islamist extremism is indifferent to the policies of western governments.

At its most basic, the latest in the long line of indiscriminate attacks in European cities was a reminder that we cannot build walls against the world beyond. The murderer in this instance carried a British passport, but the inspiration for such acts is found in the raging fires of sectarian conflict in the Middle East. You cannot build borders so high as to stop the corruption of young minds by warped ideologies or halt the digital transfer of lethal know-how.

您已阅读21%(1086字),剩余79%(4100字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×