Last summer, I stood at the head of a deep, dramatic rip in the fabric of Iceland and gazed down at Thingvellir, site of the ancient Viking parliament and the tectonic divide between Europe and America. At least I tried to, because between me and the plunging walls of volcanic basalt lay a forest of selfie sticks and extended Goretex-clad arms. The sightseeing hordes had disembarked from a great fleet of coaches parked by a new visitor centre, muttering animatedly in many languages with one common English phrase: Game of Thrones, the global TV phenomenon in which Thingvellir has starred as a regular location.
去年夏天,我站在冰岛大陆深邃又壮观的裂谷顶上,凝望古代维京人议会旧址以及作为欧洲与美洲板块构造分界地的辛格维利尔(Thingvellir)。至少我是费了九牛二虎之力,因为在我与火山玄武岩峭壁之间是无数游客的自拍杆以及身穿Goretex冲锋衣游客在伸手摆造型拍照。这批观光大军来自停靠在新建游客中心的众多旅游大巴,操着各种语言的喃喃细语者都“众口一词”《权力游戏》(Game of Thrones)这个英语单词,辛格维利尔已成为manbetx app苹果 电视剧的常用外景拍摄地。