The gold reserves of the world’s biggest public sector investors reached an 18-year high as they hoarded the precious metal after Donald Trump’s election and the Brexit vote added to geopolitical uncertainty.
世界各大公共部门投资者的黄金储备达到18年来的高位。在唐纳德•特朗普(Donald Trump)当选和英国公投退欧加大地缘政治不确定性之后,此类投资者积极囤积这种贵重金属。
您已阅读8%(294字),剩余92%(3173字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。