More than 11m people have visited Shanghai’s Disney Resort since the $5.5bn park opened a year ago, roughly in line with expectations but providing relief for the company as attendance falls at its other parks worldwide.
自一年前开园以来,上海迪士尼度假区(Disney Resort)这座耗资55亿美元的公园已接待了逾1100万人次的游客,和预期大致相符。在manbetx app苹果 其他迪士尼乐园游客人数下滑之际,这一数字令迪士尼公司(The Walt Disney Company)松了一口气。
您已阅读8%(348字),剩余92%(4096字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。