硅谷

Big Tech is cut off from the real world
“大而不接地气”的科技巨头


硅谷已然偏离了嬉皮士式的创业家风格。大型科技公司的高管和金融家一样都是贪婪的资本家,但往往多了一层自由意志主义倾向。

Have we reached a market top in technology stocks, and in particular those of the Fangs: Facebook, Amazon, Netflix and Google? That is the question many investors are asking, not only because their valuations seem so rich, but also because it seems Big Tech has become the new Wall Street — the prime target for a populist backlash in a world increasingly bifurcated, economically and socially.

科技股(尤其是Fangs——Facebook、亚马逊(Amazon)、Netflix和谷歌(Google))的股价达到峰值了吗?这是许多投资者正在问的问题,不仅是因为这些科技股的估值似乎非常高,还因为科技巨头们已经成了新的华尔街——在一个manbetx20客户端下载 和社会日益分化的世界里,它们成了民粹主义反弹的主要目标。

您已阅读7%(543字),剩余93%(7146字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×