Surrounded by shelves heaving with Prada handbags and two dozen young female fans dressed head to toe in luxury brands, the man known in China as Mr Bags is in his element. “My first thought is that it’s a classic look,” he says, scrutinising the outfit of one of his “bagfans” — his name for followers of his blogs. He and the bagfans have gathered at an event to promote Prada’s new line of Cahier handbags at a store in an upscale Beijing mall.
置身于塞满普拉达(Prada)手包的货架中以及在几十位从头到脚都是奢侈名牌的女“包粉”簇拥下,这位在manbetx3.0 被称为“包先生”的男士是位时尚内行。“我第一反应是她穿的是经典款式。”他仔细打量其中一位“包粉”(其博客粉丝专称)的行头后这样点评道。他与这些女“包粉”齐聚北京某高档商场,为普拉达新款Cahier手袋推介造势。
您已阅读9%(604字),剩余91%(5920字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。