中药

Chinese medicine makers chase millennial market
中药企业努力吸引年轻消费者


余仁生等中药企业努力将中药现代化,从改进制作过程到推出更为时髦的包装和更方便服用的胶囊以吸引年轻消费者。

Richard Eu’s family has been boiling up seahorse, deer’s tail and caterpillar fungus for 138 years, since his great-grandfather started selling traditional Chinese medicine to tin miners trying to wean themselves off opium in what is now Malaysia.

自余义明(Richard Eu)的曾祖父开始在今天的马来西亚向锡矿工出售中药以便帮他们戒掉鸦片瘾以来,其家族138年来一直在用海马、鹿尾和冬虫夏草熬制中药。

您已阅读5%(325字),剩余95%(6403字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×