Hong Kong student leader Joshua Wong is trying to put on a brave face behind bars, joking with a friend that he found it harder to sleep in a tent during the 2014 Occupy protests, for which he was jailed, than he does in his cell at Pik Uk Correctional Institution.
香港学生领袖黄之锋(Joshua Wong)试图在狱中表现得勇敢一些,他跟一个朋友开玩笑称,他发现在2014年“占中”(Occupy)抗议活动期间的帐篷里,比在香港惩教署(Pik Uk Correctional Institution)的牢房里更难入睡。黄之锋因“占中”抗议而被判入狱。
您已阅读7%(408字),剩余93%(5199字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。