George Soros, the billionaire investor and philanthropist, has had a busy year. Since the beginning of 2017, he has faked a chemical attack in Syria, funded anti-Trump marches in Washington, come up with the “Soros plan” to flood Hungary with refugees, forced a change of government in Macedonia, undermined the Israeli prime minister and got several key White House aides sacked. Not bad for a man of 87.
亿万富翁投资者兼慈善家乔治•索罗斯(George Soros)今年很忙。自年初以来,他佯称叙利亚发生化学武器袭击、为华盛顿的反特朗普游行提供资金、提出让难民大量涌入匈牙利的“索罗斯计划”、迫使马其顿政府更迭、削弱以色列总理的影响力并推动解雇白宫数位关键助手。这对一位87岁高龄的人来说不一般。
您已阅读8%(551字),剩余92%(6731字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。