In the 21st century digital economy, personal data has become the most valuable resource for nearly every business. But the technology companies that mine it may soon have to define whether they are data peddlers or data stewards. Are they tracking us and selling our personal information to the highest bidder, as both Google and Facebook do? Or do they have a different business model, one in which data can be monetised in a way that leaves them less open to public criticism and the possibility of increased regulation?
在21世纪数字manbetx20客户端下载 中,个人数据已成为几乎所有业务最宝贵的资源。不过那些挖掘个人数据的科技公司可能很快就需要对自己做出界定:它们到底是兜售数据的商贩,还是管理数据的管理员?它们是像谷歌(Google)和Facebook那样,追踪我们并将我们的个人信息贩卖给出价最高者?还是它们有不同的商业模式,在该模式下它们可以利用这些数据创造收入,而不那么容易受到公众批评,也不太可能面临更严格的监管?