For young Chinese people of means, there is one label that no one wants attached to their name: fuerdai, or “the wealthy second generation”. In other words, rich kids. This privileged group faces intense animosity in China, where they are generally despised for their ostentatious lifestyles. (One social-media storm involved a young man who bought two Apple watches — for his dog.) They may often bring it on themselves but the fuerdai also suffer from a sense of aimlessness and being unable to live up to their parents’ success.
manbetx3.0 的年轻富人,谁也不愿自己的名字被贴上“富二代”标签。所谓富二代,就是富家子弟。这个享有特权的群体在manbetx3.0 遭到强烈的仇视。在manbetx3.0 ,他们通常由于自己铺张的生活方式而遭到鄙视。(有一件在社交媒体上引发热议的事情是,一名年轻人为他的狗买了两只苹果手表。)这也许往往是他们自找的,但富二代们也苦于一种漫无目标的感觉,无法实现父辈的那种成功。