共享单车

Deposits lost in spate of Chinese bike-share failures
manbetx3.0 消费者投诉收不回共享单车押金


一些共享单车初创企业把用户押金用作营运资本,在破产企业未能归还押金后,数十万消费者提出投诉,暴露该行业漏洞。

The streets of Chinese cities have been taken over by fleets of colourful shared bikes that users can hire for less than a dollar a month after paying a deposit. However, some cash-strapped bike start-ups have used this cash to fund operations — against Beijing’s wishes — and hundreds of thousands of consumers have complained after bankrupt groups failed to return the cash.

manbetx3.0 城市的街道如今遍布色彩鲜艳的共享单车车队,用户在支付押金后,每月仅需不到1美元就可租用这些自行车。然而,一些资金匮乏的共享单车初创企业把这笔资金用作营运资本,这与监管部门的愿望相悖,在破产的共享单车企业未能归还押金后,众多消费者提出投诉。

您已阅读11%(499字),剩余89%(3854字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×