In recent years, critics of capitalism complained that Goldman Sachs alumni ran too many governments and central banks. Now they can return to an older target. Emmanuel Macron’s rise to become president of France is a reminder that Rothschild is still going strong after 200 years.
近几年,批评资本主义的人士抱怨“高盛(Goldman Sachs)帮”把持了太多政府和央行。现在,他们可以把注意力重新投向一个更古老的靶子。埃马纽埃尔•马克龙(Emmanuel Macron)当选法国总统,提醒人们已有200年历史的罗斯柴尔德(Rothschild,又译为“洛希尔”)依然强盛。
您已阅读14%(428字),剩余86%(2531字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。