In early January, one of the early investors in Pinduoduo, a young Shanghai-based ecommerce company, received a phone call from an executive at SoftBank. The powerful Japanese group, with about $270bn in its various pockets, wanted to invest in the start-up.
今年1月初,创立不久的上海电商公司拼多多(Pinduoduo)的一位早期投资人,接到了软银(SoftBank)高管的电话。这家实力强大、坐拥各类资金约2700亿美元的日本集团希望入股这家创业型企业。
您已阅读6%(357字),剩余94%(5166字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。