A few months ago, my teenage daughter and I went to see a lecture by Stephen Hawking at Oxford’s Mathematical Institute. The event had been postponed once because he was unwell; I worried that his body might finally give out, albeit five decades later than doctors had expected. Yet a new date was set and Hawking duly arrived, as if from another world, to deliver a spellbinding talk in his distinctive synthetic voice.
几个月前,我和十几岁的女儿去牛津大学数学研究所(Oxford’s Mathematical Institute)听斯蒂芬•霍金(Stephen Hawking)的讲座。讲座曾经因霍金身体欠佳而推迟过一次;我当时担心他的身体可能终于不行了,虽然他已经比医生预计的多坚持了50年。然而,讲座确定了一个新的日期,霍金准时抵达了会场,他就像来自另一个世界一样,用自己独特的合成声音做了一个充满魔力的演讲。
您已阅读9%(618字),剩余91%(6129字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。