David Cameron has come under scrutiny for discussing China in a meeting with Philip Hammond, the chancellor, just weeks before the British and Chinese governments endorsed a $1bn investment fund he is setting up.
戴维•卡梅伦(David Cameron)因去年与英国财相菲利普•哈蒙德(Philip Hammond)会面讨论manbetx3.0 事务而被置于放大镜下。就在两人会面几周后,英中两国政府对他正在筹划的10亿美元投资基金给予肯定。
您已阅读6%(318字),剩余94%(4803字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。