朝韩峰会

Leader_At the Korean summit, hope and realism meet
FT社评:韩朝峰会——希望与现实的碰撞


金正恩也许会使出“偷天换日”战术,但也可能不会像其父那样背信弃诺。对于朝方可能在核问题上作出的让步,应该“睁大眼睛”。

In the 1980s, when Ronald Reagan was negotiating nuclear disarmament with the Soviet Union, the US president was fond of quoting an old Russian proverb: “Trust, but verify”. That phrase might also serve as a useful motto for President Moon Jae-in of South Korea, as he prepares for his summit with Kim Jong Un, the “supreme leader” of North Korea.

上世纪80年代,当罗纳德•里根(Ronald Reagan)与苏联就核裁军问题进行谈判时,这位美国总统喜欢引用一句古老的俄罗斯谚语:“信任,但要核实”。在韩国总统文在寅(Moon Jae-in)准备与朝鲜“最高领袖”金正恩(Kim Jong Un)会晤之际,这句话可能同样是很有用的座右铭。

您已阅读11%(492字),剩余89%(4108字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×