专栏欧盟

Donald Trump is doing Europe a favour
特朗普的敌意帮了欧盟一个大忙


拉赫曼:就在欧盟28个成员国的内部紧张加剧之际,特朗普的敌意提醒了他们团结一致共同捍卫欧洲利益的重要性。

The EU is infected by a “populist leprosy”; its fate hangs in the balance; the cracks in the organisation are widening. These are not the ravings of a deluded Brexiter. On the contrary, they are the views of, respectively, the president of France, the chancellor of Germany and the president of the European Commission.

欧盟感染了“民粹主义麻风病”;如今它命悬一线;欧盟内部的裂缝日益扩大——这些并非出自癫狂的英国退欧派之口的胡话。相反,这些观点分别来自法国总统、德国总理和欧盟委员会(European Commission)主席。

您已阅读6%(425字),剩余94%(6599字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉迪恩•拉赫曼

吉迪恩•拉赫曼(Gideon Rachman)在英国《金融时报》主要负责撰写关于美国对外政策、欧盟事务、能源问题、manbetx20客户端下载 manbetx app苹果 化等方面的报道。他经常参与会议、学术和商业活动,并作为评论人活跃于电视及广播节目中。他曾担任《manbetx20客户端下载 学人》亚洲版主编。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×