Chinese state media had hailed it as the country’s answer to Lord of the Rings. The fantasy film Asura was meant to be the biggest hit of the year but became its fastest flop. Despite costing more than $110m, the most expensive film wholly made by a Chinese studio was pulled from cinemas after earning just over $7m in its opening weekend.
曾被manbetx3.0 官媒吹嘘为manbetx3.0 版《指环王》(Lord of the Rings)的奇幻电影《阿修罗》(Asura),原希望成为manbetx3.0 今年最卖座的电影,结果却只用了最短的时间就遭遇票房扑街。尽管成本超过1.1亿美元,但这部最昂贵的国产电影在第一个周末票房仅获700多万美元后,突然从院线撤挡。
您已阅读9%(480字),剩余91%(5004字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。