They don’t call them trade wars for nothing. The latest round of tit-for-tat trade sanctions between the US and China is driven by the same emotions of fear and pride that lead real wars to break out. One country makes an aggressive move, so the other feels obliged to respond in kind. Both sides fear that if they back down, they will lose face in the eyes of the world and of their own people.
贸易战争不是平白叫战争的。推动美中最近一轮针锋相对的贸易制裁的因素,正是会导致真正战争爆发的恐惧和自豪感。一个国家采取激进举措,另一个国家则感觉必须以牙还牙。双方都担心,如果让步,他们将在全世界和自己的人民眼中丢脸。
您已阅读10%(503字),剩余90%(4501字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。