Sceptics who feared last week’s FBI investigation would be a hollow exercise to secure the votes of two or three wavering Republicans will now feel vindicated. Agents did not talk to Brett Kavanaugh, the Supreme Court nominee who was alleged by three women to have committed acts of sexual misconduct, or to Christine Blasey Ford, his main accuser. Donald Trump, the US president, said the agents could talk to whomever they wished. That assurance turned out to be false.
有怀疑者担心,上周美国联邦调查局(FBI)的调查将只是为赢得两三个摇摆不定的共和党人的投票而走的一次过场,现在他们会感到这种担心得到了证明。特工们没有与最高法院大法官提名人选布雷特•卡瓦诺(Brett Kavanaugh)——他被三名女性指控存在不当性行为——或者他的主要原告克里斯廷•布莱西•福特(Christine Blasey Ford)谈话。美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)表示,特工可以与他们想要的任何人谈话。事实证明这种保证是虚伪的。