From the White House to eastern Germany to the British Labour party, racial matters dominate the news. But the words we use to discuss these topics are often misleading or wrong. For instance, the word “racist” has been blunted by overuse. Much as I hate to sound like a commissar of political correctness (another devalued term, by the way), here’s my guide to useless language on racial issues.
从美国白宫、德国东部,到英国工党(Labour Party),种族问题都成了头条新闻。但我们用来讨论这类话题的词语往往是误导性的,或错误的。比方说“种族主义”一词就因为使用过度而被弱化了。尽管我讨厌让自己听起来像是政治正确(顺便提一下,这是另一个贬值的术语)的“政委”,以下是我对讨论种族问题所用的一些无用词语的指南。
您已阅读7%(555字),剩余93%(6912字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。