专栏电子烟

Nicotine is a healthier habit than tobacco

Inventing a product that is wildly popular is not usually a setback for a technology company. But that is the difficulty facing Juul Labs, the San Francisco start-up behind the best-selling US ecigarette.

Juul is the Nespresso of vaping — a sleek device that works with a collection of flavoured pods, including mango and cucumber, to deliver an intense hit of nicotine in a cloud of vapour. It mimics so well the pleasure of smoking that “Juuling” has become a craze among teenagers and taken 72 per cent of the US ecigarette market. The company, which was founded three years ago, is now valued at $16bn.

Juul Labs is in trouble with the US Food and Drug Administration, which does not want to get fooled by the industry again. Tobacco companies hid the harmful effects of smoking for decades and the FDA is under intense pressure not to let ecigarette use turn into a similar scandal. It has threatened to curb adults’ freedom to vape if companies such as Juul cannot keep ecigarettes away from under-18s.

您已阅读20%(1006字),剩余80%(4109字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×