General Motors will cease production at seven plants worldwide and lay off thousands of workers in an effort to slash $6bn in costs, as the US’s largest carmaker braced for a downturn in its home market and the impact of the global trade war.
通用汽车(General Motors)在世界各地的七家工厂将停产,导致数千名工人被裁员,此举是为了削减60亿美元成本。这家美国最大汽车制造商正准备迎接本土市场低迷和manbetx app苹果 贸易战的影响。
您已阅读18%(334字),剩余82%(1573字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。