Starbucks is teaming up with Uber to offer coffee delivery from 2,000 of its US outlets as it pushes for new sources of sales in its domestic market in the face of declining expectations for long-term earnings growth.
星巴克(Starbucks)将联手优步(Uber),为其美国2000家门店提供咖啡外卖服务。在面对长期盈利增长预期不断下滑的情况下,星巴克正在美国国内市场努力寻求新的销售源。
您已阅读12%(304字),剩余88%(2153字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。