专栏汽车业

German carmakers are the winners from Trump’s trade truce

This week, Beijing handed President Donald Trump a small victory. The US Soybean Export Council revealed that China is poised to purchase more than 1.5m tonnes of American soyabeans, the first big import since the trade war escalated in July. The Chinese government also promised to cut tariffs on US auto imports to 15 per cent, after raising these from 25 to 40 per cent earlier this year. “Very productive conversations going on with China!” Mr Trump duly tweeted, with pride.

It makes for good “Make America Great Again” rhetoric. But there is a catch: though American farmers benefit from soyabean sales, the real winners from the auto “victory” are not actually US-owned carmakers. Detroit giants such as Ford do sell cars from American-based factories to China, along with Tesla. But China imports just 10 per cent of its cars from the US, because American auto groups such as Ford have moved their production there in recent years (and Tesla is planning a new factory in Shanghai).

Moreover, about two-thirds of the 270,000-odd so-called American cars that were sold to China in 2017 were made by German-owned groups. The biggest sales, for example, came from BMW’s factory in Spartanburg, South Carolina (which is its largest production facility in the world), while sales from Daimler’s Alabama plant were in second place.

您已阅读29%(1330字),剩余71%(3208字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×