无现金支付

Chinese merchants refuse cash as mobile payments take off
manbetx3.0 整治商店拒收现金行为


manbetx3.0 央行正在打击拒绝接受纸币和硬币的商户,并试图阻止支付宝和微信支付在零售支付领域占据主导地位。

The ascent of mobile payments in China is quickly rendering cash obsolete, even as China’s central bank cracks down on merchants who refuse to accept bank notes and coins and tries to stop Ant Financial and Tencent dominating retail payments.

随着移动支付在manbetx3.0 的普及,现金很快变得过时,尽管manbetx3.0 央行正在打击拒绝接受纸币和硬币的商户,并试图阻止蚂蚁金服(Ant Financial)和腾讯(Tencent)在零售支付领域占据主导地位。

您已阅读7%(337字),剩余93%(4188字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×