专栏2019前瞻

Populism faces its darkest hour
民粹主义的至暗时刻?


拉赫曼:传统政客需要拿出新的主张来回应民粹主义。民粹主义眼下虽遭遇了麻烦,但它的时候并未过去。

Could this be the year that populism pops? In 2016, the votes for Brexit and Donald Trump stunned the political establishments in the UK and the US. But 2019 stands a good chance of being the year that the populist project crumbles into incoherence, as it becomes increasingly clear that bad ideas have bad consequences.

今年会是民粹主义的死期吗?2016年,英国公投决定退欧、唐纳德•特朗普(Donald Trump)当选总统,令英美两国的政治建制派目瞪口呆。但2019年很可能成为民粹主义势力分崩离析的一年,因为一个日益清晰的事实是,糟糕的主张只会带来糟糕的后果。

您已阅读6%(443字),剩余94%(6826字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×