坏账

China banks and asset managers fined for masking bad debt
manbetx3.0 多家银行因掩盖坏账被罚


过去一个月,至少有5家manbetx3.0 大型金融机构收到罚单,manbetx3.0 当局担心掩盖不良贷款的行为可能会破坏金融稳定。

China’s financial regulators are stepping up penalties on banks and asset managers caught hiding bad debts as Beijing grows increasingly wary of the country’s opaque cache of unpaid loans.

对于被发现掩盖不良贷款的银行和资产管理公司,manbetx3.0 金融监管机构正加大罚款力度。此际,manbetx3.0 政府对国内隐藏的未偿贷款愈发担忧。

您已阅读6%(248字),剩余94%(4057字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×