专栏manbetx app苹果 政治

Why democratic government is showing strains in the US and UK

Britain seems likely to have Boris Johnson as its prime minister. Max Hastings, previously his editor at The Telegraph newspaper, wrote of him this week: "There is room for debate about whether he is a scoundrel or mere rogue, but not much about his moral bankruptcy, rooted in a contempt for truth." I find it hard to think of a less suitable prime minister in UK history.

Mr Johnson is not alone. The UK's most influential political figure is Nigel Farage, an anti-EU fanatic. Mr Johnson's rival for the role of prime minister will be Jeremy Corbyn, a 70-year-old left-winger who admired Hugo Chávez. The US is ahead of the UK. Donald Trump's failures of character, not least his pathological lying, put him in a class of his own among US presidents.

The two countries that saved liberal democracy in the 20th century have lost their moral compasses. Many citizens no longer seem to care whether their leaders are scoundrels. Not long ago, people viewed these nations as models of successful democracy. Now the US is viewed as a bully and the UK as a fool. Messrs Trump and Johnson are seen as contemptible, ludicrous, or both.

您已阅读24%(1127字),剩余76%(3577字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

manbetx app苹果 政治

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×