Has outgoing European Central Bank president Mario Draghi made life easier or harder for his successor Christine Lagarde, by all but promising easier monetary policy, notably lower interest rates?
即将离任的欧洲央行(ECB)行长马里奥•德拉吉(Mario Draghi)近乎承诺将放松货币政策,特别是降息,这会让他的继任者克里斯蒂娜•拉加德(Christine Lagarde)的日子变得更好过还是更难过?
您已阅读5%(301字),剩余95%(5790字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。