Global companies are feeling the strain of Hong Kong’s protests with international hotel chains and major airlines bracing for more pain as the global financial hub descends into its worst political crisis in decades.
随着香港这座manbetx app苹果 金融中心陷入数十年来最严重的政治危机,跨国企业正感受到香港抗议活动带来的压力,国际连锁酒店和主要航空公司正在为将要到来的更多痛苦做准备。
您已阅读8%(293字),剩余92%(3496字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。