On Monday as Carrie Lam, Hong Kong’s embattled chief executive, appeared in public before television cameras for the first time in days in an appeal for order, the Hong Kong Stock Exchange began dropping.
周一,深陷危机的香港特首林郑月娥(Carrie Lam)时隔多日第一次在电视上出镜,呼吁维持秩序。与此同时,香港交易所(HKEX,简称“港交所”)的股价开始下跌。
您已阅读4%(285字),剩余96%(6063字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。