JD.com, China’s answer to Amazon, has had a rough ride. Shares in the country’s number two e-commerce group hit an 11-month high in July. They have shed 16 per cent of their value since then, as the trade fight between the US and China has worsened.
作为manbetx3.0 对亚马逊(Amazon)的回答,京东(JD.com)经历了一段波折。今年7月,manbetx3.0 第二大电子商务集团的股价创下11个月新高。自那以来,随着美中贸易战加剧,其股票的价值已蒸发了16%。
您已阅读13%(344字),剩余87%(2236字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。