The bill for the UK’s payment protection insurance scandal has climbed past £50bn, making it one of the world’s worst consumer mis-selling scandals of all time. Lloyds Banking Group this week became the latest UK lender to report an unexpectedly large flurry of compensation demands ahead of last month’s final deadline. The bank suspended its share buyback programme and warned that it would have to pay up to £1.8bn on top of the more than £20bn it has already set aside.
英国支付保护保险(PPI)丑闻的账单已经攀升至500亿英镑以上,成为有史以来manbetx app苹果 最糟糕的对消费者不当销售丑闻之一。英国许多银行报告,在上月最后期限之前,它们意外接到了大量索赔要求;最新一例是劳埃德银行集团(Lloyds Banking Group)。该行暂停了股票回购计划,并警告说,除了已预留的逾200亿英镑之外,它还需要支付高达18亿英镑。