When the gong was sounded back in July to mark the first day of trading at Shanghai’s Star Market, which was hailed by state media as China’s answer to Nasdaq, expectations were sky-high.
今年7月的一天,伴随着开市锣声的响起,上海科创板(Star Market)正式开市,当时外界对它的期望值极高。manbetx3.0 官方媒体将科创板誉为manbetx3.0 的纳斯达克(Nasdaq)。
您已阅读4%(270字),剩余96%(6857字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。