Alibaba is used to setting records. 400m shoppers spent $30bn on its platform in a single day last year. This November investors, not shoppers, could be flocking to Hong Kong for shares of the Chinese ecommerce giant. It plans to list as early as November to raise up to $15bn after a delay earlier this year, Reuters reports. A float of this size would be a significant boost to the city’s equity markets. There is also an unexpected winner: Hong Kong's central bank.
阿里巴巴(Alibaba)惯于创造记录。去年,4亿购物者在其平台上仅一天就消费了300亿美元。今年11月,投资者、而非购物者,可能会蜂拥到香港购买这家manbetx3.0 电商巨头的股票。路透社(Reuters)报道,继今年早些时候推迟登陆香港市场后,该公司计划最早于11月在香港上市,筹资至多150亿美元。如此规模的一笔上市将大大提振香港股市。还有一个意想不到的赢家:香港的中央银行。