Paul Volcker is the greatest man I have known. He is endowed to the highest degree with what the Romans called virtus (virtue): moral courage, integrity, sagacity, prudence and devotion to the service of country.” Thus did I open my review of his memoir, Keeping At It: The Quest for Sound Money and Good Government , published last year. As Hamlet said of his father, “He was a man, take him for all in all. I shall not look upon his like again.”
“保罗•沃尔克(Paul Volcker)是我所认识的最伟大的人。他生来就拥有一些常人不可企及的美好品质(罗马人称为virtus):道德勇气、正直、睿智、审慎和为国效力的热忱。”在我为他去年出版的回忆录《坚定不移:稳健的货币与好的政府》(Keeping At It: The Quest for Sound Money and Good Government)撰写的书评中,第一句话就是这句。就像哈姆雷特(Hamlet)对他的父亲说的,“他是一个堂堂男子;整个说起来,我再也见不到像他那样的人了。(He was a man, take him for all in all. I shall not look upon his like again.朱生豪译本)”