专栏澳大利亚

Australia is no longer the lucky country
澳大利亚不再是幸运之国


拉赫曼:热切追求矿业繁荣意味着澳大利亚可能在自掘坟墓。在肆虐这个国家的林火、干旱及创纪录气温的背后,manbetx app苹果 变暖是一大因素。

The book The Lucky Country was written about Australia in the 1960s, and since then the label has stuck. For anyone slogging their way through a British winter, the image of Australians on the beach seemed impossibly alluring. On my first visit to the country, 25 years ago, a Sydneysider teased me: “You guys used to deport your convicts here. Now what do you think?” Naturally, we were sitting outside at a barbecue with beers in our hands.

《幸运之国》(The Lucky Country)一书写的是上世纪60年代的澳大利亚,这个标签之后一直贴着。对任何一个在英国苦挨寒冬的人来说,澳大利亚人徜徉海滩的景象似乎难以置信地迷人。25年前我第一次访问澳大利亚时,一个悉尼人取笑我说:“你们过去常把犯人流放到这儿。如今作何感想?”不用说,当时我们自在地坐在户外,烤肉、喝啤酒。

您已阅读9%(607字),剩余91%(6297字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉迪恩•拉赫曼

吉迪恩•拉赫曼(Gideon Rachman)在英国《金融时报》主要负责撰写关于美国对外政策、欧盟事务、能源问题、manbetx20客户端下载 manbetx app苹果 化等方面的报道。他经常参与会议、学术和商业活动,并作为评论人活跃于电视及广播节目中。他曾担任《manbetx20客户端下载 学人》亚洲版主编。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×