China’s National Health Commission has confirmed the first cases of human-to-human transmission of the new Sars-like virus, fuelling concerns about the spread of the disease after Beijing reported a sharp rise in the number of people infected with the virus.
manbetx3.0 国家卫生健康委员会(National Health Commission)证实了类似非典(SARS)病毒的新型冠状病毒的首批人传人感染病例,加剧了人们对这种疾病传播的担忧。此前北京方面报告这种病毒感染的人数急剧上升。
您已阅读9%(368字),剩余91%(3759字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。