新型冠状病毒

Chinese stocks plunge as coronavirus fears grip market
manbetx3.0 股市在疫情下迎来糟糕开局


尽管manbetx3.0 央行向金融体系注入了1.2万亿元人民币额外流动性,沪深300指数周一还是收跌7.9%,创下2015年8月以来的最大单日跌幅。

Chinese stocks tumbled as traders returned from an extended lunar new year holiday, with the CSI 300 index of Shanghai- and Shenzhen-listed equities falling as much as 9.1 per cent on Monday to mark the worst opening in nearly 13 years.

在交易员从延长的春节假期归来之际,manbetx3.0 股市出现暴跌。周一,涵盖沪深两市大盘股的沪深300指数(CSI 300 index)一度下跌9.1%,这是将近13年来最糟糕的开盘表现。

您已阅读6%(323字),剩余94%(5250字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×